|
序号 |
中文名称 |
英文译法 |
|
84 |
请到售票处处理 |
Please Go to the Ticket Office for Help |
|
85 |
余额不足 |
Sorry, your ticket has not enough value. |
|
86 |
暂停服务,请稍候 |
Out of Service. Please Wait. |
|
87 |
请查看基准票价 |
Please Check Basic Ticket Fare |
|
88 |
请查看销售策略 |
Please Check Sales Policy |
|
89 |
请查看计次票价 |
Please Check Multi-Ride Fare |
|
90 |
请查看超时扣款 |
Please Check Overtime Fee |
|
91 |
请选择要查询的线路 |
Please Select Line/Please Select Line Button |
|
92 |
请选择起始站 |
Please Select Departure Station |
|
93 |
请选择终点站 |
Please Select Terminus |
|
94 |
对不起,此票不能使用 |
Sorry, this ticket is not valid./Sorry, the ticket has expired. |
|
95 |
车站值班室 |
Duty Office |
|
96 |
综合信息 |
Information |
|
97 |
地铁列车时刻表 |
Schedule/Timetable |
|
98 |
此口临时停止进站 |
Temporarily Closed |
|
99 |
暂停运营 |
Temporarily Closed |
|
100 |
(地铁)售票处 |
Ticket Office/Tickets |
|
101 |
广州地铁线路图 |
Guangzhou Subway Map |
|
102 |
请勿与司机闲谈 |
Don't Disturb the Driver |
|
103 |
儿童购票标尺 |
Height Mark for Children Tickets |
|
104 |
《乘务人员工作守则》 |
Rules for Crew |
|
105 |
《乘客文明守则》 |
Rules for Passengers |
|
106 |
上(车门) |
ON/On |
|
107 |
下(车门) |
OFF/Off |
|
108 |
公交市政交通一卡通售卡点 |
IC Card Vendor |
|
109 |
月票有效 |
Monthly Ticket Valid |
|
110 |
月票无效 |
Monthly Ticket Invalid |
|
111 |
乘客您好!XX路,开往XXX,请按顺序上车。 |
Welcome to Bus XXX for XXX. Please board in order. |
|
112 |
乘客您好!XX路,开往XXX,请先下后上。 |
Welcome to Bus XXX for XXX. Please let the departing passengers get off first. |
|
113 |
下一站XXX,请准备下车,没有票的乘客请买票。 |
The next stop is XXX. Please have your tickets ready to get off. |
|
114 |
持IC卡乘客,请上车刷卡。 |
Passengers using IC cards please swipe your cards. |
|
115 |
终点站就要到了,请出示车票,现在开始查验车票。 |
We are arriving at the terminus of this line. Please have your tickets ready for inspection. |
|
116 |
各位乘客:为了您和他人的乘车安全,请不要携带易燃、易爆、易碎和笨重物品乘车。 |
For your safety and security, please don't carry inflammable, explosive, fragile or heavy articles on board. |
|
117 |
各位乘客:乘车时,请您保管好自己随身携带的物品,以防丢失。 |
Please keep your belongings with you all the time. |
|
118 |
各位乘客:请您不要在车内吸烟、吐痰、乱扔废物,请您爱护车内设备。 |
Please don't smoke, spit or litter in the bus. Please protect the facilities in the bus. |
|
119 |
各位乘客:当您乘坐公共汽车时,请您尽量将座位让给老、幼、病、残孕及抱小孩的乘客。谢谢您的合作! |
Please offer your seats to the seniors, children, pregnant women, the sick and the disabled. Thank you. |
(编辑: zhfgch )






