|
序号 |
中文名称 |
英文译法 |
|
39 |
谢绝参观/游客止步 |
No Admittance |
|
40 |
请勿摄像/请勿摄影 |
No Filming / No Video |
|
41 |
禁止鸣笛/禁鸣喇叭 |
No Horn |
|
42 |
勿扔垃圾/请勿乱扔废弃物/勿乱扔杂物 |
No Littering |
|
43 |
禁止停车/禁止停放车辆 |
No Parking |
|
44 |
请勿带宠物入内/严禁携带宠物 |
No Pets Allowed |
|
45 |
请勿摄影/请勿拍照 |
No Photography/No Photos |
|
46 |
禁止吸烟/请勿吸烟 |
No Smoking |
|
47 |
请按顺序排队/请排队等候 |
Please Line Up |
|
48 |
请爱护公共设施 |
Please Protect Public Facilities |
|
49 |
请节约用水 |
Please Save Water/Don't Waste Water |
|
50 |
拉(门) |
PULL/Pull |
|
51 |
推(门) |
PUSH/Push |
|
52 |
保持安静/禁止喧哗 |
Quiet Please |
|
53 |
非公莫入 |
Staff Only |
|
54 |
请保管好随身物品 |
Take Care of Your Belongings |
|
55 |
暂停服务/临时关闭 |
Temporarily Closed |
|
56 |
不外售 |
Not forSale |
|
57 |
道路或车道变窄 |
Road/LaneNarrows |
|
58 |
禁用手机 |
Don't Use Cellphones When Driving |
|
59 |
紧急情况请拨打xxx |
Call XXX in Emergency |
|
60 |
禁止摆卖 |
Vendors Prohibited /No Vendors |
|
61 |
施工(检修)给您带来不便,请原谅 |
Under construction (repair). Sorry for the inconvenience. |
|
62 |
下车请刷卡 |
Please Swipe Card Before Getting Off |
|
63 |
行人绕行 |
No Through Route for Pedestrians /Pedestrians Detour |
|
64 |
消防通道,禁止停车 |
Fire Engine Access. No Parking |
|
65 |
换乘(机场、火车站) |
Transit |
|
66 |
换乘(出租车、公交) |
Transfer |
|
67 |
爬坡车道 |
Steep Grade |
|
68 |
长下坡慢行 |
Steep Slope-Slow Down |
|
69 |
陡坡减速 |
Steep Incline-Slow Down |
|
70 |
追尾危险 |
Don't Follow Too Closely |
|
71 |
小心路滑 |
Slippery When Wet |
|
72 |
保持车距 |
Maintain Safe Distance |
|
73 |
事故多发点 |
Accident Area(black spot) |
|
74 |
保护动物 |
Watch for Animals |
|
75 |
道路交通信息 |
Traffic Information |
|
76 |
多雾路段 |
Foggy Area |
|
77 |
软基路段 |
Soft Roadbed |
|
78 |
堤坝路 |
Embankment Road |
|
79 |
道路封闭 |
Road Closed |
|
80 |
道路施工 |
Road Work Ahead |
|
81 |
前方弯道 |
BendAhead |
(编辑: zhfgch )






