5月7日,阅文集团宣布与日本知名文化企业CCC集团围绕IP共创与创新运营展开深度合作。
作为首期落地项目,阅文旗下海外门户起点国际(WebNovel)将携手CCC集团发起“小说方程式”日本征文。与此同时,阅文将与CCC集团旗下文化地标茑屋书店联合打造以IP为核心的沉浸式文化体验空间,整合茑屋书店的场景运营能力与阅文的数字内容生态,推动IP深度融入日本年轻人的文化生活。
据悉,阅文即将携手茑屋书店在日本开设首家限时快闪店,通过线下展示、互动体验与衍生消费,推动《全职高手》《诡秘之主》《一人之下》《狐妖小红娘》等阅文IP进入日本市场,并联动顶尖文化产业资源,打通从创作培育、IP开发到线下运营的IP共创生态。
作为文化出海“新三样”的代表,网络文学已从内容出海、模式出海迈向“全球共创IP”的新阶段。阅文作为文化出海新模式的探路者,正加速将“书-漫-影-货”的产业模式带向全球。无论在中国、日本还是全球市场,IP已成为定义年轻世代文化生活的精神坐标。以产业链出海推动IP深入青年文化,将成为文化出海新范式。
此次合作正是网络文学加速深入日本市场的缩影。依托AI翻译技术,2024年起点国际(WebNovel)正式上线中国网文的日语翻译版,推动日本用户年度增速达180%。网络文学日益成为海外新世代的文化新选择。
网络文学为文学注入了本真的活力——它突破了传统出版模式,让每个人都有机会创作自己的故事,甚至被全世界即时阅读。今天这些年轻人的想象力,或许正在定义未来的经典。
此前,阅文经典IP如《全职高手》《一人之下》《诡秘之主》曾在日本推出网文、出版、漫画、动画等作品,深受日本粉丝喜爱。如《全职高手》日文版小说的下载量超过3000万次。动画电影《全职高手之巅峰荣耀》在日本、菲律宾、新加坡等9个国家及地区上映。阅文首次将“书-漫-影-货”模式引入日本市场,打造线上线下融合的IP新体验与新消费。
截至2024年底,阅文已在海外推出6800部中国网文翻译作品与70万部海外原创网文,培养46万名海外作家,覆盖全球近3亿用户;同时与迪士尼、奈飞、索尼影业等海外顶尖伙伴合作,推动中国IP以动漫、影视、游戏等改编出海。去年以来《庆余年第二季》《与凤行》《玫瑰的故事》《大奉打更人》等剧集频频登顶海外视频平台。
从《黑神话:悟空》到《哪吒2》,精品IP正成为海外用户了解中国文化的新载体。此次合作是阅文全球化战略的重要一步,有望整合国际资源为IP搭建世界舞台,让IP成为中国文化产业的一张全球名片。
文/广州日报新花城记者:莫斯其格
广州日报新花城编辑:戴雨静














































