日前,《穆旦传:新生的野力》新书首发式在浙江海宁举行。
《穆旦传:新生的野力》于2025年2月由译林出版社出版发行,是穆旦传记与诗歌评传的全新力作。全书以穆旦生平为线索,结合各时期诗歌创作,叙写其坎坷而辉煌的人生。新书首发式选择在海宁举办,不仅是对一位伟大诗人的纪念,也是一次精神返乡。译林出版社副总编辑陆志宙引述穆旦的诗句说:“1941年,穆旦在《赞美》中写道:一个民族已经起来。今天,我们也可以说:一位诗人已经归来。”

十七年追寻,以一部传记引诗魂回家
作为诗人与诗歌研究者,同时也是穆旦的邻乡,本书作者邹汉明与这位现代主义诗人的精神对话始于1996年,那一年他系统研读了穆旦的全部诗作,“开始意识到,他的一百五十余首长长短短的现代诗,已经为中国新诗提供了一个值得信任的汉诗文本”。2003年,他开始广泛收集资料,走访海宁、天津、北京、南京等地,实地探寻穆旦的生活轨迹,采访其家人、同学、友人,2018年,在多年积累基础上,他进一步补充访谈内容,力求呈现一个更立体、更接近历史真实的穆旦。

邹汉明动情地说道:“我恍惚当中想到,可能不是我来到海宁,而是查先生借着我的嗓子来向大家说几句话,来感受家乡的热情。我想以这样的方式来把查先生请到这里,来还他的魂。”穆旦原名查良铮,他的家族是从海宁袁花迁出去的,他和金庸(查良镛)同属“良”字辈。他一生都没有踏上祖居之地,但每次填写籍贯,他总是会填上“海宁”。邹汉明说:“我希望通过一本书把他写活,回到他生根的祖先安居的地方。”

新书首发现场
诗心相印,一场跨时空的灵魂对话
作为《穆旦传:新生的野力》的出版方代表,译林出版社副总编辑陆志宙将这部传记的创作过程比喻为“一次追寻诗魂的精神考古”,而这部书与译林出版社的结缘,则源于一份文化使命的传承。“1991年,穆旦译《普希金抒情诗选》由译林出版社出版,走进千万读者的心里;2023年,《一百年,许多人,许多事:杨苡口述自传》中关于穆旦的记忆,在这里得以延续。海宁的山水、文化与历史,早已融入穆旦的诗行与生命。今天,我们在海宁发布《穆旦传》,让穆旦的精神得以在更广阔的天地间延续。”

海宁地方文化专家王学海表示,诗人写诗人,有他人所不及的地方。“要感谢邹汉明,他又一次在文学的殿堂里面,把穆旦的诗提升到了新汉诗文本的高度。邹汉明通过积累与梳理,让传主与人、与自然等进行了深入的精神对话。这种对话不仅展现了穆旦作为诗人的内心世界,也反映了他所处时代的社会现实,这种深度的解读和呈现,让读者能够更加全面地理解穆旦的诗歌创作,以及他在现代汉语诗歌发展中的重要地位。”
文/广州日报新花城记者:吴波 通讯员:罗颖杰
图/广州日报新花城记者:吴波 通讯员:罗颖杰
视频/广州日报新花城记者:吴波 通讯员:罗颖杰
广州日报新花城编辑:刘丽琴

























































