近日,《意大利文学》由译林出版社出版,该书由“那不勒斯四部曲”译者陈英作序推荐,这本书给了读者很多进入意大利文学的线索,是一本精彩、深刻的指南。

从文艺复兴时期的但丁、彼特拉克、薄伽丘,到现代的曼佐尼、蒙塔莱和卡尔维诺,意大利文学在世界文学中的地位不可撼动。而在当代,费兰特凭借“那不勒斯四部曲”,更是将意大利文学推入文坛的视野中心,让人无法忽视。意大利文学的魅力何在?它有着怎样的独特传统?本书对意大利文学作了脉络清晰的梳理,探讨了意大利文学中不可忽视的一些主题和问题,并特别提到意大利的女性写作,启发我们对女性文学的思考。本书得到“那不勒斯四部曲”译者、四川外国语大学教授陈英作序推荐。

本书介绍了从中世纪至今的意大利文学,探讨了在意大利文学史上反复出现的主题和问题。这些主题和问题在今天仍然很重要,如地区身份、通用语言的地位等。从文艺复兴时期的但丁、彼特拉克、薄伽丘,到现代的曼佐尼、蒙塔莱和卡尔维诺,书中所涉及的作家和作品涵盖广泛。
作者借此探讨了意大利文学的一些独特传统,书中还勾勒了意大利文学在过去三十年中的变化,并特别提到意大利女性写作的影响,指出我们对其重要性的认识姗姗来迟。
文/广州日报新花城记者:吴波
图/广州日报新花城记者:吴波
广州日报新花城编辑:吴嘉丽























































